Select Page

How To Order Coffee In Japanese

Whether you love coffee or are currently trying to recover from Jet lag. Here is your Japanese cafe survival guide to help you understand how to order coffee in Japanese.

How To Order Coffee In Japanese

STEP ONE – QUANTITY

Replace the quantity using the (tsu, つ) counter.

“(one) Coffee, please.”

  • R: kōhī wo (hitotsu) kudasai
  • H: こーひー を ひとつ ください
  • K: コーヒー を 一つ ください

One – ひとつ (hitotsu), Two – ふたつ (futatsu), Three – みっつ (mittsu)…


STEP TWO – SIZE

When it comes to ordering the size of coffee, there are multiple ways to do this. The easiest way is to simply say… S for small, M for medium, L for large.

“one medium coffee please.”

  • R: kohee wo (M) saizu de hitotsu kudasai
  • H: こーひーを (M) さいずでひとつください
  • K: コーヒーを (M) サイズで 一つ下さい

STEP THREE – ROAST

In Japanese there are two words used for roast, Rōsuto and Baisen. See below for how to order the roast you like.

Light RoastMedium RoastDark Roast
LaitoMidiamuDhaaku
らいとみでぃあむだーく
ライトミディアムダーク

“I would like a medium roast please.”

  • R: (midiamu) rōsuto de onegai shimasu
  • H: みでぃあむ ろーすと で お願いします
  • K: ミディアムロースト で お願いします

STEP FOUR – HOT OR COLD?

In Japan, It’s quite common to be asked if you would like your coffee hot or cold.

Hot – V1*Hot – V2Cold – V1*Cold – V2
Hotto coffeeAtatakaiAisu coffeeTsumetai
ほっとこーひーあたたかいあいすこーひーつめたい
ホットコーヒー温かいアイスコーヒー冷たい
* Versions are more commonly spoken in Japan

“Barista: would you like that warm or cold?”

  • Atatakai no to tsumetai no dochira ni nasaimasuka?
  • H: あたたかい の と つめたい の どちら に なさいますか
  • K: 温かい の と つめたい の どちら に なさいますか

STEP FIVE – CUSTOMIZE

Can’t drink dairy? Have a food allergy? Learning HOW TO or HOW NOT TO order something will allow you to customize your order in a way that suits your dietary needs or preference.

“do you have non dairy milk?”

  • Gyūnyū wo tsukatte nai miruku wa arimasu ka?
  • H: ぎゅうにゅう を つかって ない みるく は ありますか?
  • K:  牛乳 を 使っていないミルク は ありますか?

“I would like (object) please.”

  • (object) wo kudasai.
  • H: (object) をください
  • K: (object) を下さい

“I don’t need (object).”

  • (object) wa irenai de kudasai.
  • H: (object) は いれない で ください
  • K: (object) は 入れないで下さい

“Barista: would you like cream or sugar?”

  • Kureemu to satou wa otsuke Shimasu ka?
  • H: くりーむ と さとう は おつけしますか?
  • K: クリーム と 砂糖 は お付けしますか?

“sugar please.”

  • Satou wo kudasai.
  • H: さとう を ください
  • K: 砂糖 を 下さい

“no sugar please.”

  • Satou wa irenai de kudasai.
  • H: さとう は いれない で ください
  • K: 砂糖はいれないで下さい

“cream and sugar please.”

  • Kureemu to satou wo kudasai.
  • H: くりーむ と さとう を ください
  • K: クリーム と 砂糖 を 下さい

“no cream or sugar.”

  • Kureemu to satou wa irimasen.
  • H: くりーむ と さとう は いりません
  • K: クリーム と 砂糖 は いりません

TIP – Kureemu or Miruku?

In the examples above, I had stated cream as (Kureemu). Which is correct in most cases at a cafe. However, in convenient stores they may refer to cream as milk (Miruku).


STEP SIX – HERE OR TO GO?

“for here please.”

  • Kokode itadakimasu.
  • H: ここ で いただきます
  • K: ここ で 頂きます

“to go please.”

  • Mochikaeri de onegai shimasu.
  • H: もちかえり で おねがいします
  • K: 持ち帰り で お願いします

“Barista: will that be for here or to go?”

  • Kochirade meshiagari masuka? Soretomo omochi kaeri deshouka?
  • H: こちらで めしあがり ますか? それとも おもちかえり でしょうか?
  • K: こちらで 召し上がり ますか? それとも お持ち帰り でしょうか?

TIP – You may also hear…

Tennai Desuku? Tennai meaning for here. In this case you can respond with “Tennai Onegaishimasu.” (Here please.)

Pin It on Pinterest

Share This